Talk:观察者偏差
外观
| ||||||||||
本條目已經由維基百科社群同行評審並已存檔,當中或有可以改善此條目的資訊。 |
hiCsiiiyu(留言) 2024年4月29日 (一) 13:24 (UTC)
同行評審
[编辑]User:Csiiiyu/沙盒(编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志)
User:Csiiiyu/沙盒2(编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志) 本人正在将Observer bias和Women's clothing in China两篇文章翻译成中文,希望得到其他编辑的意见,更好的完善内容。Csiiiyu(留言) 2024年4月29日 (一) 13:25 (UTC)
Dewadipper的意见
简单看了下您对观察者偏差一文的翻译
导言
- “不去看实际存在的东西,而是去看他们期望或想看到的东西”有点啰嗦,个人建议翻译为“看到的东西为他们所期望看到的而非实际存在的”
- “观察对科学研究和活动至关重要,因此,观察者偏差也可能存在”,翻译错误,应该翻译成“观察对.....,因此观察者偏差也可能对科研有重大影响”;
- “科学研究可能会导致对真实和准确的估计过高或过低”有点啰嗦,个人建议翻译为“数据可能会高于或低于实际”;
- “从而影响研究结果和结论的有效性,即使研究中的所有其他设计和程序都是适当的”翻译腔,个人建议翻译为“哪怕研究程序和实验设计妥当,仍可能降低研究的有效性”;
- “观察数据是大量知识的基础......”完全不理解为什么英文原版会出现这段内容,和内容主题关系不大,应该是观察条目的内容,这应该删除;
实例
- “聪明的汉斯”例子可能是原创研究,参考文献根本就没提到这个例子是观察者偏差;
- 文献标题不必翻译;
- V出现在标题上一般是罗马数字里“5”的意思,可以翻译成汉字里的“五”;
- Bright和Dull也有聪明和迟钝的意思,翻译成光明/昏暗不太好;
- Bred在这里应该是“栽培、培育”的意思,不只是饲养;
先看到这里。——Aggie Dewadipper 2024年5月19日 (日) 12:02 (UTC)
- 非常感谢您的意见,我会再次检查并且认真修改。--Csiiiyu(留言) 2024年5月20日 (一) 01:57 (UTC)